Traducere și note de Irina Horea Roddy Doyle este una dintre cele mai importante voci ale literaturii irlandeze contemporane. Cărtile lui sunt traduse in 30 de limbi. in 1993 a fost distins cu Booker Prize. Singuraticul Victor Forde, un bărbat de vârstă mijlocie, s-a mutat de curând intr-un apartament modest și iși petrece serile lungi de vară intr-un pub din apropiere, bând bere, pălăvrăgind cu barmanul sau citind. intr-una din zile, este abordat in localul respectiv de un alt bărbat de vârsta lui, care pare să-l știe pe Victor din anii petrecuti la aceeași școală catolică de băieti din Dublin. il cheamă Fitzpatrick, insă Victor nu-și amintește de el. Totuși, conversează despre intâmplări și persoane cunoscute de amândoi. Din acest moment, actiunea cărtii oscilează intre trecutul lui Victor – anii de școală, cariera de cronicar muzical și jurnalist incomod, căsătoria, divortul – și prezentul tot mai neliniștitor din pricina insistentei lui Fitzpatrick de a-l provoca să-și reamintească lucruri pe care Victor incearcă de multă vreme să le uite.