Traducere de Doru Mareșimprumutând senzualitatea stampelor japoneze, Biroul pentru Grădini și Iazuri este romanul unei călătorii initiatice din Epoca Heian. Didier Decoin imaginează periplul unei tinere femei care-și iubește sotul și dincolo de moarte. intre rivalităti politice și ritualuri seducătoare, scriitorul surprinde atmosfera unei Japonii eterne, care se abandonează rafinamentului și simturilor. Recompensat in 2017 cu Prix des Lecteurs de L'Express / BFMTV, romanul este tradus in peste 15 limbi.Cu umerii raniti de incarcatura pretioasă pe care o poartă – opt crapi, dintre ultimii prinși de sotul ei, Katsuro, inainte să se inece –, Miyuki pornește fără ezitare spre capitala Heian-kyō, ca să ducă, in locul acestuia, peștii pentru iazurile imperiale. La capătul unui drum lung, plin de intâmplări violente, ajunge la palat și-l intâlnește pe temutul Nagusa Watanabe, directorul Biroului pentru Grădini și Iazuri. Dar, in loc să fie trimisă acasă cu plata pentru crapi, lui Miyuki i se cere să mai rămână la Curte, unde urmează să aiba loc takimono awase, concursul de parfumuri pentru care toată lumea se pregătește cu febrilitate.