Traducere de Gheorghe MiletineanuShira Hadad, editoarea israeliană a scriitorului, il provoacă pe Amos Oz la un dialog fascinant prin temele pe care le abordează, dar mai ales prin faptul că inlesnește oglindirea nefiltrată a unei imagini de sine pe care acesta ne-o infătișează cu o generozitate dezarmantă.Amos Oz aruncă o privire retrospectivă asupra intregii sale vieti, aranjând, ca intr-un puzzle, momente cruciale ale propriei existente, pe care le analizează cu multă sinceritate, dintr-o perspectivă profund subiectivă, plină de autenticitate. Subiecte mereu actuale, precum acela al sexualitătii masculine și feminine, al erotismului, al relatiilor dintre femei și bărbati, al dinamicii de cuplu, dar și teme care apartin de contextul lumii literare, de sfera scriiturii, inspiratiei creatoare și criticii, toate iși găsesc locul in convorbirile celor doi, fiind tratate cu o deschidere care va lua adesea cititorul prin surprindere.